Angelika und Petra sitzen im Café und unterhalten sich. Beide haben schon 2 Tassen Kaffee getrunken und überlegen sich, ob sie noch eine dritte Tasse bestellen sollen. Da heute Sonntag ist, beschließen sie, noch ein wenig zu bleiben. Als die dritte Tasse Kaffee kommt, fragt Petra plötzlich: „Sag mal, Angelika. Hast du dich eigentlich schon mal gefragt, ob du heiraten willst?“ Angelika antwortet, dass sie sich darüber noch nie wirklich Gedanken gemacht habe, aber dass diese Frage eigentlich sehr wichtig sei.
Petra findet, dass heiraten eigentlich eine gute Idee sei. Sie habe sich immer gefragt, wie lange sie wohl auf diesen Tag warten müsse.
Angelika sagt: „Ich finde, es hat keine Eile mit dem Heiraten. Ich weiß auch nicht, wann der Tag kommen wird, aber ich finde, man soll sich bei der Wahl Zeit lassen. Früher hieß es immer, ein junges Mädchen solle so schnell wie möglich heiraten, damit es versorgt ist. Aber heute ist das doch alles ganz anders.“
Petra überlegt ein wenig und antwortet: „Ja, aber versorgt sein ist doch etwas, was jedem jungen Mädchen gefällt. Wer will es denn heute nicht gut haben? Und mit einem netten Mann, der vielleicht auch noch ganz gut verdient, kann das Leben doch ganz schön sein, oder was meinst du?”
Angelika stutzt bei dieser Äußerung und fragt Petra, ob sie denn nie daran gedacht habe, eine eigene Karriere zu starten.
Petra: „Arbeiten und selbst Geld verdienen? Ich weiß nicht, wie lange ich das aushalten würde. Und einer muss sich doch um die Kinder und den Haushalt kümmern. Und das könnte ich bestimmt.”
Angelika: „Und dann willst du den Rest deines Lebens von deinem Mann abhängig sein? Fragen, ob du Geld für ein neues Kleid haben darfst oder ob du neue Schuhe für die Kinder kaufen kannst. Nein danke. Für mich heißt es, Geld verdienen und selbst entscheiden, was ich damit machen möchte. Ein Mann würde mich da nur stören.”
Petra fragt daraufhin: „Willst du denn für immer alleine bleiben? Alleine in den Urlaub fahren oder alleine ins Kino gehen? Alleine ins Restaurant gehen und dann den einzigen Platz direkt neben der Toilette bekommen? Nee, danke. Das möchte ich nicht. Da heirate ich lieber und frage meinen Mann, ob er mich nicht zum Essen einladen möchte.”
Angelika wartet ein wenig mit ihrer Antwort und rührt in ihrem Kaffee. Schließlich sagt sie: „Du musst wissen, was du tust und wenn du gerne heiraten möchtest, dann musst du das machen. Ich will noch viel erleben. Ich weiß zum Beispiel noch nicht, wie das Leben in anderen Ländern ist. Ich will erfahren, was die Menschen dort denken und wie sie dort leben. Heiraten kann ich später immer noch.”
Nach diesen Worten bestellen beide noch ein Glas Wein, prosten sich zu und wünschen sich alles Gute für die Zukunft.
安潔莉卡和佩特拉坐在咖啡館聊天。兩個人都已經喝了兩杯咖啡,正在考慮要不要點第三杯。因為今天是星期日,她們決定再待一會兒。當第三杯咖啡送來時,佩特拉突然問:「安潔莉卡,妳有沒有問過自己要不要結婚?」 安潔莉卡回答說她沒有真的思考過這件事,但這個問題其實很重要。
佩特拉覺得結婚本來是個不錯的想法。她總在想自己等這一天究竟必須等多久。
安潔莉卡說:「我覺得不用急著結婚。我也不知道那天何時會來,但我覺得應該慢慢選擇。以前總是說年輕女孩應該越快結婚越好,才有所依靠。但現在情況完全不同了。」
佩特拉想了一下回答:「沒錯,但每位年輕女孩都喜歡有依靠吧?誰不想現在有好的生活?和一個不錯的男人,也許賺得也還不錯,生活可以過得很不錯。妳覺得呢?」
安潔莉卡聽到這個說法愣住了,她問佩特拉是不是沒想過自食其力。
佩特拉:「自己工作賺錢?我不知道自己能夠堅持多久。一定要有人照顧小孩和負責家務,這我一定可以。」
安潔莉卡:「那妳想下半生都依賴妳先生?妳是否可以花錢買一件新洋裝或者替孩子們買新鞋?不!對我來說,自己賺錢自己決定要買什麼。結婚只會阻礙我。」
佩特拉接著問:「妳打算一直單身?自己一個人去度假或者看電影?自己去餐廳然後坐在洗手間旁那個唯一的位子上?不,我才不要。我寧願結婚,然後問先生要不要請我吃飯。」
安潔莉卡沒有立刻回答,她攪動了她的咖啡。最後才說:「妳必須知道自己要做什麼,如果妳想結婚,那妳就結婚。我還想體驗很多事。例如我還不知道在外國的生活是怎麼樣的。我想知道那裡的人的想法和他們的生活。要結婚之後還是可以。」
這段話說完後,兩個人都點了一杯葡萄酒舉杯祝對方未來一切順利。
動詞 / Verben:
beschließen, stutzen, aushalten, stören, rühren, erleben, erfahren
反身動詞 / Reflexive Verben:
sich unterhalten, sich überlegen, sich Zeit lassen, sich kümmern, sich zuprosten
名詞 / Nomen:
der Gedanke, die Eile, die Äußerung, die Karriere, der Haushalt, der Rest
形容詞 / Adjektive:
versorgt, abhängig, einzig
副詞 / Adverbien:
plötzlich, eigentlich, anders, daraufhin, für immer
間接問句 / indirekte Fragesätze mit ob-Fragewort
Beide überlegen sich, ob sie noch eine dritte Tasse bestellen sollen.
Da heirate ich lieber und frage meinen Mann, ob er mich nicht zum Essen einladen möchte.
Sie haben sich immer gefragt, wie lange sie wohl auf diesen Tag warten müsse.
Ich weiß auch nicht, wann der Tag kommen wird.
Ich will erfahren, was die Menschen dort denken und wie sie dort leben.
虛擬一式 / Konjunktiv I
提示:請將音檔裡的文章,輸入下面的方格內。
Hinweis: Bitte tippen Sie den gehörten Text in das folgende Feld ein.
提示:練習題分為5題是非題和5題選擇題,請點選正確的答案。練習時間為三分鐘。
Hinweis: Die Übung enthält 5 Ja-Nein-Fragen und 5 Multiple Choices. Bitte markieren Sie die richtigen Antworten. Die Übungszeit dauert 3 Minuten.
提示:句型練習含有10個句子,部份的單字未完成,請依照「*」的數目填入正確的字母。練習時間為三分鐘。例如:「Gu*** Tag!」則填入「ten」。
Hinweis: Bei den folgenden 10 Sätzen fehlt bei einigen Wörtern die zweite Hälfte. Bitte ergänzen Sie entsprechend der Anzahl des *-Symbols die fehlenden Buchstaben. Die Übungszeit dauert 3 Minuten. Z.B. „Gu*** Tag!“ Sie füllen „ten“ ein.
提示:定冠詞練習含有10個單字,請點選正確的答案。練習時間為三分鐘。
Hinweis: Die Übung zu den bestimmten Artikeln beinhaltet 10 Wörter. Bitte wählen Sie die richtigen Artikel. Die Übungszeit dauert 3 Minuten.
提示:動詞三態含有10個單字,請依時態輸入正確的答案。練習時間為三分鐘
Hinweis: Die Übung zur Konjugation der Verben beinhaltet 10 Wörter. Bitte ergänzen Sie die richtigen Formen. Die Übungszeit dauert 3 Minuten.
提示:請將下面的句子由德文翻成中文或者由中文翻為德文。
Hinweis: Bitte übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Chinesisch oder ins Deutsch