(Lars und Anna im Restaurant)
Gäste: Guten Abend!
Ober: Guten Abend, die Herrschaften! Haben Sie reserviert?
Gäste: Nein, leider nicht. Haben Sie noch einen Tisch für 2 Personen?
Ober: Tut mir Leid, im Moment ist alles besetzt. Aber wenn Sie sich ein wenig gedulden, dann wird ein Tisch frei.
Gäste: Ja, kein Problem. Vielen Dank!
Ober: Kommen Sie und nehmen Sie doch bitte hier Platz. Die beiden Sessel sind noch frei. Hätten Sie gerne ein Glas Wein oder einen Aperitif?
Anna: Ich möchte lieber ein Glas Sekt.
Lars: Und für mich einen Whisky on the rocks.
Ober: Gerne. Einen Moment bitte. Die Getränke kommen sofort.
(Nach einer kurzen Weile kommt der Ober wieder)
Ober: So, hier den Sekt für die Dame und den Whisky für den Herrn. Zum Wohl!
Lars: Vielen Dank! Lass uns auf unser Wohl trinken!
Anna: Danke für die Einladung. Prost!
Lars: Sollen wir schon mal einen Blick auf die Speisekarte werfen?
Anna: Ja, gute Idee. Ich habe einen Bärenhunger, weil ich nur Obst zu Mittag gegessen habe.
Lars: Ich auch. Wenn ich sonntags spät aufstehe, frühstücke ich nur. (Zum Ober) Hallo, würden Sie uns bitte die Speisekarte bringen?
Ober: Ja, selbstverständlich. Ich bringe Ihnen die Karte sofort.
Ober: So, hier die Karte, bitte. Ihr Tisch ist gleich fertig.
Lars: Vielen Dank.
(Nach ca. fünf Minuten kommt der Kellner und bittet sie zu ihrem Tisch.)
Ober: Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen. Jetzt dürfen Sie mitkommen. Der Tisch dort drüben am Fenster ist für Sie.
Lars und Anna: Vielen Dank für Ihre Mühe. Danke schön.
(Anna und Lars nehmen Platz am Fenster)
Ober: Wenn Sie schon gewählt haben, können Sie gleich bei mir bestellen. Sie sind sicher schon hungrig.
Lars: Ja, wir hätten gerne eine Fischplatte mit Safranreis und Currysoße und einen Zwiebelrostbraten.
Ober: Möchten Sie den Zwiebelrostbraten mit Pommes Frites?
Lars: Am liebsten wären mir Bratkartoffeln, wenn das geht.
Ober: Ja, keine Ursache. Hätten Sie auch gerne einen Salat und eine Suppe?
Anna: Ich hätte gern einen gemischten Salat und eine Ochsenschwanzsuppe.
Lars: Und ich nehme das gleiche.
Ober: Und was hätten Sie gerne zu trinken?
Lars. Bringen Sie uns doch bitte die Weinkarte. Oder welche Weine könnten Sie uns empfehlen?
Ober: Zum Fisch schlage ich einen Chardonney vor, und zum Rostbraten einen herzhaften Bordeaux.
Lars: Danke, wir nehmen Ihre Empfehlung an. Und bringen Sie uns auch eine Flasche Mineralwasser, bitte.
Ober: Schön, die Getränke und das Essen kommen sofort.
Ober: So, hier ist der Weißwein für die Dame, und der Rotwein für den Herrn.
Lars und Anna: Vielen Dank!
Ober: Und hier kommen auch schon die Suppen. Einen guten Appetit wünsche ich Ihnen.
Lars und Anna: Vielen Dank!
(Nach einer Weile)
Ober: Sind Sie fertig? Kann ich die Teller mitnehmen?
Lars: Ja, bitte.
Ober: Und hier kommen die Hauptgerichte. Die Fischplatte und der Rostbraten. Lassen Sie es sich schmecken!
Lars und Anna: Danke!
Ober: Schmeckt Ihnen das Essen?
Anna: Ja, die Fischplatte schmeckt köstlich.
Lars: Und mein Rostbraten ist auch vorzüglich, aber das Fleisch dürfte etwas weicher sein.
Ober: Das tut mir leid. Ich bringe Ihnen gern einen frischen.
Lars: Nein, danke. Das ist nicht nötig.
Ober: Und weil das Fleisch nicht ganz in Ordnung war, laden wir Sie noch zu einem Dessert und einer Tasse Kaffee ein.
Lars: Das ist sehr freundlich von Ihnen. Herzlichen Dank.
(拉斯與安娜在餐廳裡)
客人:晚安!
服務生:晚安,兩位貴賓!兩位有預約嗎?
客人:沒有。請問您還有兩人的空桌嗎?
服務生:抱歉,目前客滿了。但如果您可以稍等一下,就會有桌子空出來了。
客人:好的。真是太棒了。
服務生: 請進,請在這裡稍坐一會。這兩張椅子是空著的。兩位想要來杯葡萄酒或是開胃酒?
安娜:我比較想喝香檳。
拉斯:我要一杯加冰塊的威士忌。
服務生:好的,請稍後。飲料馬上來。
(不久之後,服務生又回來了。)
服務生:這是女士的香檳,這是先生要的威士忌。乾杯!
拉斯:謝謝!為我們的健康乾杯!
安娜:謝謝你的邀請,乾杯!
拉斯:我們要不要看一下菜單?
安娜:好啊,好主意。我肚子很餓,因為我中午只吃了水果。
拉斯:我也是。如果我星期天太晚起床的話,我就只有吃早餐而已。(對服務生說) 可以麻煩您給我們菜單嗎?
服務生:好的,當然可以。我馬上拿給您。
服務生:這裡是菜單。桌子馬上就準備好了。
拉斯:謝謝。
(五分鐘後這名服務生走過來,並且帶他們到他們的桌子。)
服務生:對不起,讓兩位久等了。現在請跟我來。靠窗戶旁的那張桌子是兩位的桌子。
拉斯和安娜:謝謝您。
(安娜和拉斯在窗邊坐了下來。)
服務生:如果兩位已經決定好了,可以馬上跟我點餐。兩位一定餓了吧。
拉斯:是的。我們想要一道鮮魚拼盤,配菜是番紅花飯加咖哩醬汁,和一道洋蔥燒肉。
服務生:您的洋蔥燒肉要搭配薯條嗎?
拉斯:如果可以的話,我們想要搭配炒馬鈴薯。
服務生:好的,沒問題。兩位需要再來個沙拉或是湯嗎?
安娜:我想要一個綜合沙拉和一個牛尾湯。
拉斯:我也是。 服務生:兩位想喝什麼?
拉斯:請給我們葡萄酒單,或是您可以推薦我們一些葡萄酒?
服務生:搭配魚類的話,我推薦夏多內白酒;如果是搭配紅肉的話,我推薦您味道醇厚的波爾多紅酒。
拉斯:謝謝。我們接受您的建議。請您也給我們一瓶礦泉水。
服務生:好的。兩位的飲料和餐點馬上來。
服務生:這是女士的白酒,紅酒是這位先生的。
拉斯和安娜:謝謝!
服務生:兩位的湯也已經來了。祝兩位用餐愉快!
拉斯和安娜:謝謝!
(過了一段時間)
服務生:兩位的湯用完了嗎?我可以把盤子收走嗎?
拉斯:可以,謝謝。
服務生:兩位的主餐,鮮魚拼盤和洋蔥燒肉。請二位好好享用。
拉斯和安娜:謝謝。
服務生:餐點好吃嗎?
安娜:好吃,這道鮮魚拼盤非常美味。
拉斯:這洋蔥燒肉也很好吃,不過肉可以再爛一點。
服務生:十分抱歉,我再為您重新做一份。
拉斯:不,謝謝,不需要。
服務生:因為這道燒肉不是很合您的意,所以我們請您一份甜點和一杯咖啡。
拉斯:您人真好。感謝。
名詞 / Nomen:
der Aperitif 開胃酒 / die Fischplatte 鮮魚拼盤 / der Safranreis 番紅花飯 / die Empfehlung 推薦菜 / das Hauptgericht 主餐 / das Dessert 餐後甜點
動詞 / Verben:
bringen 帶 / empfehlen 推薦 / schmecken 嚐起來
文法 / Grammatik:
Und mein Rostbraten ist auch vorzüglich, aber das Fleisch dürfte etwas weicher sein.
dürfte是助動詞dürfen的Konjunktiv II(虛擬二式)。
Konjunktiv II用於
(1)與事實不符合的假設
(2)表示客氣的法。
這裡的句子是屬於第二種用法。
提示:請將音檔裡的文章,輸入下面的方格內。
Hinweis: Bitte tippen Sie den gehörten Text in das folgende Feld ein.
提示:練習題分為5題是非題和5題選擇題,請點選正確的答案。練習時間為三分鐘。
Hinweis: Die Übung enthält 5 Ja-Nein-Fragen und 5 Multiple Choices. Bitte markieren Sie die richtigen Antworten. Die Übungszeit dauert 3 Minuten.
提示:句型練習含有10個句子,部份的單字未完成,請依照「*」的數目填入正確的字母。練習時間為三分鐘。例如:「Gu*** Tag!」則填入「ten」。
Hinweis: Bei den folgenden 10 Sätzen fehlt bei einigen Wörtern die zweite Hälfte. Bitte ergänzen Sie entsprechend der Anzahl des *-Symbols die fehlenden Buchstaben. Die Übungszeit dauert 3 Minuten. Z.B. „Gu*** Tag!“ Sie füllen „ten“ ein.
提示:定冠詞練習含有10個單字,請點選正確的答案。練習時間為三分鐘。
Hinweis: Die Übung zu den bestimmten Artikeln beinhaltet 10 Wörter. Bitte wählen Sie die richtigen Artikel. Die Übungszeit dauert 3 Minuten.
提示:動詞三態含有10個單字,請依時態輸入正確的答案。練習時間為三分鐘
Hinweis: Die Übung zur Konjugation der Verben beinhaltet 10 Wörter. Bitte ergänzen Sie die richtigen Formen. Die Übungszeit dauert 3 Minuten.
提示:請將下面的句子由德文翻成中文或者由中文翻為德文。
Hinweis: Bitte übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Chinesisch oder ins Deutsch