◎ Guten Morgen, Clarissa! Gehst du auch zum Baumarkt?
□ Morgen, Florian! Ja, ich muss noch viel für meine neue Wohnung kaufen.
◎ Genau, du bist ja umgezogen. Bist du zufrieden mit der Wohnung?
□ Eigentlich schon. Die Miete und die Lage sind günstig: 450 Euro warm und die Wohnung liegt in der Nähe einer U-Bahn-Haltestelle in der Stadtmitte.
◎ Sag mal, Clarissa. Wie groß ist die Wohnung?
□ Sie hat 32 Quadratmeter, zwei Zimmer, eine Küche und ein Bad.
◎ Das klingt nicht schlecht. Musst du denn keinen Makler bezahlen?
□ Nein, die Wohnung ist direkt vom Vermieter, aber ich muss noch eine Kaution von 600 Euro hinterlegen. Der Mieter hat sie vorher renoviert, aber sie ist nicht möbliert. Die Küche ist ganz leer.
◎ Oje! Für mich ist die Küche am wichtigsten. Ich koche gern am Wochenende.
□ Für mich auch. Ich brauche auf jeden Fall einen Ofen und einige Geräte für die Küche.
◎ Hast du mit dem Vermieter gesprochen?
□ Ja, ich habe ihn angerufen. Er meint, dass ich die Küche selbst einrichten soll. Er wird dafür bezahlen. Aber ich kann das nicht allein.
◎ Ja, genau. Ein Handwerker und ein Elektriker müssen kommen.
□ Da hast du recht. Aber ich möchte vorher eine schöne Küche aussuchen.
◎ Brauchst du Begleitung? Ich kann dir Ratschläge geben.
□ Das ist nett von dir, aber halte ich dich nicht vom Einkaufen ab?
◎ Auf keinen Fall! Komm, wir gehen zur Küchenabteilung!
◎ 早安,克拉麗莎。你也來建材市場買東西啊?
□ 早阿,佛羅里安!是阿,我還要為我的新家買許多東西。
◎ 對呀!你才搬完家。你對你的新家還滿意嗎?
□ 還可以。租金和位置都很合宜:450歐元包含暖器費,而且公寓就在市中心一個地鐵站的附近。
◎ 說看看,克拉麗莎。你公寓有多大呢?
□ 32平方公分大,兩間房間、一間廚房和一間衛浴。
◎ 聽起來還不錯。你不需要付給仲介費用嗎?
□ 不用!房子是直接向房東租的,但是我還要付600歐元的押金。房東事先已經整理過,但沒有附家具。廚房還空蕩蕩的。
◎ 哇!廚房對我而言是最重要的。我喜歡在週末的時候下廚。
□ 我也是!我一定要有一個烤箱,還要有一些廚具。
◎ 你有跟房東談過了嗎?
□ 有阿!我打過電話給他。他說,我應該自己處理廚房的事。他會付錢。但我無法自己動手。
◎ 沒錯。你還是要請工人和電工過來。
□ 沒錯。但是我還是想先找個漂亮的廚房。
◎ 你需要個同伴嗎?我可以給你意見喔。
□ 你真好!但是我不會干擾到你購物嗎?
◎ 不會!走吧!我們去廚具部門看看。
介係詞 / Präpositionen
zufrieden mit etwas (Dat.) sein
mit jemandem sprechen
von etwas (Dat.) abhalten
zu dem = zum
zu der = zur
von dem = vom
an dem = am
完成式的動詞過去分詞 (Perfekt–Partizip II)
renovieren – renoviert
möblieren – möbliert
sprechen – gesprochen
anrufen – angerufen
umziehen – umgezogen
片語 / Redewendung
in der Nähe des Bahnhofs (Genitiv)
in der Stadtmitte
am Wochenende
auf keinen Fall
提示:請將音檔裡的文章,輸入下面的方格內。
Hinweis: Bitte tippen Sie den gehörten Text in das folgende Feld ein.
提示:練習題分為5題是非題和5題選擇題,請點選正確的答案。練習時間為三分鐘。
Hinweis: Die Übung enthält 5 Ja-Nein-Fragen und 5 Multiple Choices. Bitte markieren Sie die richtigen Antworten. Die Übungszeit dauert 3 Minuten.
提示:句型練習含有10個句子,部份的單字未完成,請依照「*」的數目填入正確的字母。練習時間為三分鐘。例如:「Gu*** Tag!」則填入「ten」。
Hinweis: Bei den folgenden 10 Sätzen fehlt bei einigen Wörtern die zweite Hälfte. Bitte ergänzen Sie entsprechend der Anzahl des *-Symbols die fehlenden Buchstaben. Die Übungszeit dauert 3 Minuten. Z.B. „Gu*** Tag!“ Sie füllen „ten“ ein.
提示:定冠詞練習含有10個單字,請點選正確的答案。練習時間為三分鐘。
Hinweis: Die Übung zu den bestimmten Artikeln beinhaltet 10 Wörter. Bitte wählen Sie die richtigen Artikel. Die Übungszeit dauert 3 Minuten.
提示:動詞三態含有10個單字,請依時態輸入正確的答案。練習時間為三分鐘
Hinweis: Die Übung zur Konjugation der Verben beinhaltet 10 Wörter. Bitte ergänzen Sie die richtigen Formen. Die Übungszeit dauert 3 Minuten.
提示:請將下面的句子由德文翻成中文或者由中文翻為德文。
Hinweis: Bitte übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Chinesisch oder ins Deutsch